|
 Au revoir à notre ami Viktor Kaisiepo
Notre ami Viktor Kaisiepo nous a quittés. Quel choc pour toute l'équipe du doCip. Viktor était l'un de nos meilleurs amis et alliés. Il parlait toutes les langues et avait le don de faire le lien entre les gens, présentant les uns aux autres, intégrant tout le monde, sans oublier de donner les explications nécessaires aux nouveaux-venus. Nous nous souviendrons de Viktor riant aux éclats et plein d'humour, notamment lors des réceptions autochtones à Genève, quand il chantait et pouvait alors devenir mélancolique si un frère papou était à ses côtés. Nous sommes tristes, terriblement tristes. Nous avons toujours besoin de lui. Le souvenir de son enthousiasme va continuer à inspirer notre travail. Nous présentons nos plus sincères condoléances à sa famille, ainsi qu'à sa communauté.
*Good bye to our friend Viktor Kaisiepo*
Our friend Viktor Kaisiepo passed away. What a shock for all the doCip team. Viktor was one of our best friends and allies. He was speaking all languages and constantly acting as a link, introducing people to each other, integrating everyone and giving the necessary explanations to newcomers. We will remember Viktor laughing and full of humour, notably at the Indigenous Party on the Geneva UN beach, where he was singing, sometimes with melancholy when he was in the company of a brother of his Papuan community. We are sad, terribly sad. We still need him. The memory of his enthusiasm will persist and inspire our work. We convey all our sympathy to his family and community.
*Adiós a nuestro amigo Viktor Kaisiepo*
Nuestro amigo Viktor Kaisiepo nos a dejado. ¡Qué golpe para el equipo del doCip! Viktor era uno de nuestros mejores amigos y aliados. Hablaba todos los idiomas y tenía el don de servir de enlace entre las personas, presentando los unos a los otros, integrando a todo el mundo, sin olvidar de ofrecerles las explicaciones necesarias a los recién llegados. Recordaremos a Viktor riendo a carcajadas y lleno de humor, en particular durante las recepciones indígenas en Ginebra, cuando cantaba y podía volverse melancólico si un hermano papú estaba junto a él. Estamos tristes, tremendamente tristes. Todavía lo necesitamos. El recuerdo de su entusiasmo seguirá inspirando nuestro trabajo. Presentamos nuestras más sinceras condolencias a su familia y a su comunidad.
For all the doCip team: Pierrette Birraux, Scientific Director doCip - Indigenous Peoples' Center for Documentation, Research and Information 14, avenue de Trembley CH 1209 - GENEVA (Switzerland) e-mail:
Cet e-mail est protégé contre les robots collecteurs de mails, votre navigateur doit accepter le Javascript pour le voir
-
Cet e-mail est protégé contre les robots collecteurs de mails, votre navigateur doit accepter le Javascript pour le voir
> -
Cet e-mail est protégé contre les robots collecteurs de mails, votre navigateur doit accepter le Javascript pour le voir
|